Damhsa an Chrann Úll

Damhsa chrann úll faoi bhlátha,
Brídeog na Bealtaine cumhra;
Lampa a chanas carúil chruain
Is bándearg i mbladhm chriostail
Dá sneachta; milseacht an asarlaí
A mheallas beacha ina saithí lena stór óga
Chun a gruaig a choróiniú lena gceol
Ag doirteadh idir an smaragaid is an lása bán.

Faoi dhraíocht atá crann úll sa bhfómhar;
Feicim cailíní Atlas faoina scáth
Ag ardú lámh, Eritheia,
Hesper, Egle, Arethusa,
I dtreo na nglas lóchrann cruinne
Mar ghealacha nó mar chíocha rúnda maighdeana geala
A fheighlíos an ghairdín gan gheimhreadh;
Damhsa bandéithe faoi na húlla, é sin a chím.



Dán sa Bhreatnais, ‘Dawns yr Afallen’ le Saunders Lewis.
Leagan Gaeilge: Barry Tobin
.

Nóta:

Cailíní Atlas: sa mhiotas Gréagach, ba é an t‑aonú saothar déag a bhí le déanamh ag an laoch, Heirciléas, (Hercules) ná &uaccute;lla órga a fháil ó ghairdín na hesperides a raibh seacht n‑iníon Atlas i bhfeighil air. Faoi dheireadh, cuireadh na hiníonacha sa spéir thuas. Is iad na seacht réalta sofheicthe den réaltbhuíon An Phléadach (Pleiades) anois iad.
Ghlac mé le litriú na Breatnaise de na ceithre iníon a luaitear (ach amhá gur athraigfh mé ‘w’ go ‘u’).
De ghnáth, cosú leis an Laidin, fuaimnítear gach litir sa Bhreatnais.



Nascanna don Ghaeilge / Links to Irish / Gorgysylltiadau i’r Wyddeleg.

Baile / Hafan / Home.